Ксения Любчик

Алена Че , 17 апреля 2013 в 09:28

Ксения Любчик: «Украинцы иногда слишком толерантны»

Верно говорят: никогда не знаешь, где тебя найдёт успех. Вот, например, мою собеседницу, участницу «слепых прослушиваний» 3-го сезона вокального проекта канала «1+1» «Голос країни» Ксению Любчик он нашёл в салоне мобильной связи. Подробнее о том, как это было, и о многом другом узнаем прямо сейчас от самой Ксении.

Ксения, скажите пожалуйста, как давно Вы на сцене?

На сцене я с 15-и лет. Пою в кавербенде «Simple». Принимаю участие в разных конкурсах, выступаю в киевских клубах. Пишу песни в стиле поп-рок на украинском, русском и английском языках. Показывала их нескольким именитым продюсерам, Сказали, что мои тексты несут смысловую нагрузку.

Что привело Вас на кастинг «Голосу країни?»

«голос країни» смотрела моя сестра. Она и посоветовала мне подать заявку. Результатом я довольна. О том, что ко мне не повернутся тренеры, я догадывалась. О своих вокальных проблемах я знаю, но исправить их пока не получается. Зато меня хорошо восприняли зрители. Их положительные отзывы читаю на своих страничках в социальных сетях. Кстати, после того, как меня показали, народ стал активно скачивать мои песни.

Помимо музыки вы работаете на телевиденьи. Расскажите об этом подробнее.

Я работаю на одном из всеукраинских музыкальных каналов. Дублирую программы, купленные у зарубежного телевиденья. Попала туда чудом. Раньше я работала продавцом в салоне мобильной связи. Именно там меня нашёл успех. Одному из клиентов понравились мой украинский и дикция. Он пообещал устроить меня на телевиденье и выполнил своё обещание.

Уже довольно долго Ваш голос звучит за кадром. Не возникало желание появиться на экране?

Я не раз принимала участие в кастингах на ведущую различных телепрограмм, но мои попытки не увенчались успехом. В серьёзные проекты меня не берут из-за детской внешности, а программы для тинейджеров мне не интересны в силу возраста (Ксение летом исполнится 29 лет).

Не думали озвучивать фильмы или аудиокниги?

Как раз сейчас принимаю участие в кастинге на озвучивание аудиокниг. Прослушивание уже прошла. Жду результатов. Что касается фильмов, то меня можно услышать в нескольких. Я дублировала массовые сцены в фильмах «Новій рік», «Щасливчик», «Похмурі тіні», мультфильме «Джок».

Что вы читаете и смотрите на досуге?

Читаю в основном зарубежную классику. Из современных украинских авторов нравятся Лиина Костенко и братья Капрановы. Смотрю французское и советское кино. Жалею, что нет современного украинского. Мой любимый фильм - «Втеча з Шоушенку». Кстати, один из немногих случав, корда фильм интереснее, чем книга.

Пару лет назад некоторые отечественные телеканалы транслировали русские фильмы с украинским переводом. Вы к этому нормально относились?

Да. В этом не было ничего сверхъестественного. Иностранный продукт должен быть переведён и озвучен на государственном языке. Но и возмущённых телезрителей прекрасно понимаю, так как во многих фильмах русский не заглушили, а слушать «кашу», мягко говоря, неприятно.

На украинский язык Вы перешли сознательно. Расскажите, как это было.

Я встречалась с парнем из Западной Украины. Всегда переходила с ним на украинский язык, а с другими общалась на русском. В один прекрасный день мы проезжали плакат с лозунгом «Україна починається з тебе». Долго говорили о том, кто как понял этот лозунг. Под конец разговора парень меня спросил «А что ты можешь сделать для Украины?» Я ответила: «Ничего, ведь я одна не в состоянии что-то сделать». А он мне на это говорит: «Почему же не можешь? Ты так хорошо владеешь украинским. Тебе ничего не стоит прейти на него окончательно». Спустя время, я поняла, что мой бывший парень прав. Сейчас я несу родной язык в массы.

Как по-вашему заставить большую часть украинцев заговорить на родном языке?

Заставлять бесполезно. Это приведёт к обратному. Нужно людей заинтересовать. Например, снимать на украинском интересные фильмы и телепрограммы, проводить массовые мероприятия. Только тогда наши соотечественники поймут, что украинский язык может быть живым и современным.

У Вас возникали конфликты с противниками украинского языка?

Да. Думаю, это из-за того, что украинцы иногда слишком толерантны к представителям других национальностей. Когда я работала в салоне мобильной связи, у меня возник конфликт с одним клиентом. Он возмутился, что я ответила ему на украинском. Никаких угрызений совести не испытываю, так как считаю, что каждый человек обязан знать язык той страны, на территории которой проживает.

Беседовала Алена Черная

Фото звезд и знаменитостей, интервью, Ксения Любчик

Комментарии

Загрузка...
Интер - программа на неделю